Quechua language solidarity and beautiful in the worl

by / Viernes, 18 Agosto 2017 / Published in Cusco

Quechua language solidarity and beautiful in the worl, says this anthropologist and American linguist.

After 10 years a study revealed that the Quechua language is focused on the neighbor, different from the Spanish language, which has an egocentric dye.

Quechua is a language based on the millennial Andean philosophy of ayni (mutual aid, cooperation). That is why, in order to understand this philosophy and to understand the Andean culture, we must learn Quechua, which is undoubtedly a unique and very sweet language. Therefore, it is a language that expresses solidarity.

The author of this study is the well-known and prestigious American anthropologist Bruce Mannheim, who after not less than 10 years of deep study and analysis of Quechua, understood that this ancient language is much more than a simple language.

The images on this page are missing alt attributes.
To explain, Mannheim, used several examples of the affection that is the Quechua language:

The frivolous “Hello” as a greeting in Spanish does not exist in Quechua, but the “Allillanchu” (are you well?) That if it denotes interest for the state of the other, this reflects the affective nature of Quechua and so also of the Andean man.
The same can be said of farewells:
“Goodbye or chau”, they do not seem to exist in Quechua but a “tinkunanchiskama” (until we meet again), which denotes the desire to meet again in the future with the other person.
It is important to promote the inclusion of Quechua, without linguistic shame. Quechua is a language that should be a source of pride for Peruvians, it is part of the history and identity of the Andean peoples. It is also valuable to know its origin and history.

THE QUECHUA OR RUNA SIMI

Quechua is the language of the Incas and the native language of greatest use in South America, extended from northern Argentina to southern Colombia, encompassing the present territories of Ecuador, Peru and Bolivia. The chronicler Bernabé Cobo argued that more than 2,000 dialects were spoken in the Tahuantinsuyo empire; Guamán Poma named 15 languages.

The images on this page are missing alt attributes

The Simi or Quechua Runa is born on the central coast of the Lima region. Spreading from there to Cusco and all the Sacred Valley of the Incas, expanding next to the empire of the Incas. The victors imposed their language as a unifying force, thus arising the language of state. The term Rune Simi was changed to “Kichua” or “Quechua“, in the work “Art and vocabulary of the general language of Peru called Quichua”, written by Fray Domingo de Santo Tomas in the 16th century.

THE FIRST BOOKS IN QUECHUA

It is said that Fray Domingo de Santo Tomas (Dominican friar) was the first missionary to learn the Quechua language. During his evangelizing work in Peru, he published the first two works in Quechua, “the grammar or art of the general language of the Indians of the kingdoms of Peru” and “Lexicón” (vocabulary of the general language of Peru).

FACT: It should be noted that the anthropologist and linguist Bruce Mannheim is one of the few Americans who perfectly masters Quechua, also speaks Spanish, English and French.

Agregue un comentario

You must be logged in to post a comment.

TOP